新鲜家常菜
家常菜谱,美食攻略

美式煎蛋卷 美式煎蛋卷图片

美式煎蛋卷怎么做如何做好吃 ?

1. 把鸡蛋打散 食材切丁 黄油 芝士准备好
2. 大火热锅 锅热后关小火 黄油入锅化开 依次倒入洋葱丁 胡萝卜丁 翻炒 出香味之后再倒入火腿丁 注意 全程用小火
3. 翻炒到八成熟之后将食材平铺在锅内 倒入准备好的蛋液均匀包裹所有的食材 注意一直用小火!蛋液少有凝固之时均匀撒入芝士粉或者芝士片撕碎撒进去 等蛋液八成凝固的时候用铲子将蛋饼卷起 注意不要戳破蛋皮哦

4. 盛出 撒黑胡椒粉 切成段 开吃!
小贴士
因为火腿一般都有底味所以全程没有加盐 但如果吃蛋奶素的朋友 不要火腿的话要适量加盐哦

煎蛋美式早餐的做法,煎蛋美式早餐怎么做好吃 ?

煎蛋美式早餐的做法

主料

鸡蛋2个 烤肠1根 全麦吐司3片 鲜奶10ml

辅料

盐适量 油适量
1. 鸡蛋、鲜奶和盐搅拌均匀成蛋液备用
2. 热一平底锅,放入油,倒入蛋液,略微推压至熟,放入盘中
3. 在锅中放入烤肠,煎熟后盛盘
4. 全麦吐司切成片,放入锅中,利用余温加热,放入盘中即可

美式英语surprise跟英式英语一样吗? ?

美式英语surprise跟英式英语一样的。

英 [sə'praɪz] 美 [sɚ'praɪz]

n. 惊奇,诧异;突然袭击
vt. 使惊奇;奇袭
adj. 令人惊讶的
发音和意思一样。

英式英语和美式英语的区别有哪些 ?

一、发音 (Pronunciation)
在发音方面,以 [r] 卷舌音为例,若是 [r] 出现在一个母音后面时,英国人一般就不发,但是讲美式英语的人就会很清楚的发出此卷舌音。然而,美国波士顿 (Boston) 地区的人,亦如英国人不发出 [r] 音,他们会把 "park the car" 念成 "paak the caa"。其他差异还包括美式的 [o],英式常发 [a] ( 如 hot)。而 advertisement, clerk, laboratory, schedule 等字英美发音亦有差异。此外,美国人常会连音,因此,"Whaddaya say?" 不是一个字一个字被念成 "What did you say?" 而 gonna (= going to)、wanna (= want to)、smilin' (= smiling) 或 shinin' (= shining) 在口语与歌词裏常此起彼落。然而,美国本地亦有区域发音上的差异,例如 either 的字首 i 有些地区念 「i」,有些地区则念成 「ai」。

二、拼法 (Spelling)
由於学术词汇是纽西兰威灵顿维多利亚大学的 Averil Coxhead 统计归纳出来的,因此其词汇拼法为英式。英式英语和美式英语的拼法差异如下:

英式英语 -re 结尾,美式英语为 -er
例如:
中心 = centre vs. center,戏院 = theatre vs. theater,纤维 = fibre vs. fiber
英式英语 -our 结尾,美式英语为 -or
例如:
颜色 = colour vs. color,劳动 = labour vs. labor (出现在学术词汇表 Sublist 1)
幽默 = humour vs. humo,荣誉 = honour vs. honor
港口 = harbour (Pearl Harbour 珍珠港) vs. harbor
英式英语 -ise, isation 结尾的,美式英语为 -ize, -ization
例如:
明白、了解 = realise vs. realize,组织 = organise vs. organize
专门 = specialise vs. specialize
其他出现在学术词汇表内的有

Sublist 1: analyse (分析), conceptualise (概念化), contextualise (情境化), individualised (个别化)
Sublist 2: computerise, categorization, finalise, institutionalize, normalise
Sublist 3: emphasise, maximize, philosophise
Sublist 4: internalize, summarise, hypothesise
Sublist 5: externalize, liberalise, stabilization, symbolize
Sublist 6: neutralization, rationalization, subsidise, utilised
Sublist 7: globalisation, prioritisation
Sublist 8: dr......余下全文>>

英式与美式英语,词汇差异知多少 ?

-ette和-et
以-ette结尾的英国英语单词,其词尾的-te在美国英语中有时被省略。
英式 美式 词义
omelette omelet/omelette 煎蛋卷
quartette quartet 四重奏
-ise和-ize
英国英语中以-ise或-yse结尾的动词,在美国英语中一般拼作-ize或-yze。
英式 美式 词义
analyse analyze 分析
civilise civilize 教化
organize organize 组织
memorise memorize 记住
recognise recognize 认出

美式英语和英式英语的区别主要在哪? ?

既然有人提到这个问题,我就把我所知道的讲讲。标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是钉者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充。

元音:
英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为[i], [i], [u:], [u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。

英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。

ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美:pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语['kleriti],美语['kle儿r(er)ti]

元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible, applause)就自动变成了一个短音的o的发音。

另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。

辅音:
英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:

r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clear animosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。

另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle, actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果你知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果你懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果你都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看你自己体会了。

还有一点,history, factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引......余下全文>>

美国菜的美国食物分类 ?

美式菜的沙拉中水果用得很多,例如用香蕉、苹果、梨、橘子等做沙拉最为普遍。另外,在热菜中也常使用水果,如菠萝焗火腿、苹果烤火鸡、炸香蕉等。
美国食物分类请看图片

英音和美音差别大吗 ?

一、发音(Pronunciation) 在发音方面,以[r]卷舌音为例,若是[r]出现在一个母音后面时,英国人一般就不发,但是讲美式英语的人就会很清楚的发出此卷舌音。然而,美国波士顿(Boston)地区的人,亦如英国人不发出[r]音,他们会把"parkthecar"念成"paakthecaa"。其他差异还包括美式的[o],英式常发[a](如hot)。而advertisement,clerk,laboratory,schedule等字英美发音亦有差异。此外,美国人常会连音,因此,"Whaddayasay?"不是一个字一个字被念成"Whatdidyousay?"而gonna(=goingto)、wanna(=wantto)、smilin'(=smiling)或shinin'(=shining)在口语与歌词裏常此起彼落。然而,美国本地亦有区域发音上的差异,例如either的字首i有些地区念「i」,有些地区则念成「ai」。 二、拼法(Spelling) 由於学术词汇是纽西兰威灵顿维多利亚大学的AverilCoxhead统计归纳出来的,因此其词汇拼法为英式。英式英语和美式英语的拼法差异如下: 英式英语-re结尾,美式英语为-er 例如: 中心=centrevs.center,戏院=theatrevs.theater,纤维=fibrevs.fiber 英式英语-our结尾,美式英语为-or 例如: 颜色=colourvs.color,劳动=labourvs.labor(出现在学术词汇表Sublist1) 幽默=humourvs.humo,荣誉=honourvs.honor 港口=harbour(PearlHarbour珍珠港)vs.harbor 英式英语-ise,isation结尾的,美式英语为-ize,-ization 例如: 明白、了解=realisevs.realize,组织=organisevs.organize 专门=specialisevs.specialize 其他出现在学术词汇表内的有 英式英语字尾-ce,美式英语为-se 例如: licence(执照)vs.license,defence(防守)vs.defense 英式英语在美式英语里被简化 programme(节目)变成program,omelette(煎蛋卷)变成omelet,catalogue(目录)变catalog,labelling(标示)变成labeling(学术词汇Sublist4),parallelled(平行)变成paralleled(在Sublist4),paneled(用嵌板装饰)变成paneled(Sublist10),storey变成story,traveller变成traveler,analogue(类比)变成analog等。 其他的拼法差异还有 英式英语用ageing,cheque(支票;检查),draught,grey(灰色),judgement(判断),pyjamas(睡衣),plough,sulphate,mould,tyre美式英语则用aging,check,draft,gray,judgment,pajamas,plow,sulfate,mold,tire。个人觉得美式英语比较好听。
希望能解决您的问题。

美国流行食物有哪些 ?

早餐篇
在台湾吃惯了烧饼油条之类的早餐的人,到美国一下子还真不能适应呢!其实老美的早餐也很简单,如果不是一杯牛奶加上一些喜瑞儿(Cereals),就是一杯热咖啡再加上一些Waffle,Bagel之类的食物,一餐就这样解决了。这次我就要跟大家介绍一些老美们常用的早点。

1. Scrambled eggs 炒蛋
这个没什么学问,跟中式炒蛋一样,把蛋打一打炒一炒就好了,但是份量惊人,我第一次吃Scrambled eggs,就是四个蛋作成的,怪不得老美胖子特多。另外老美的Scrambled eggs跟中式炒蛋不同之处在于,通常他们不放盐或是葱花等调味料,而是放一片Cheese去调味,所以吃起来味道不太一样。不过有些人不喜欢炒蛋,而比较喜欢荷包蛋。到餐厅点荷包蛋的讲法是sunny side up,因为荷包蛋看起来是不是很样一个小学生画的太阳?

2. Omelette(Omelet)煎蛋卷
如果早餐喜欢吃台湾蛋饼的人,不妨试试老美的蛋饼Omelette,它的作法是把一层煎蛋卷起来,里面包火腿,培根或是洋葱,青椒,洋菇甚至是牛排等料,还算不错,在像是Waffle House或IHOP这样的快餐连锁店都可以吃到这种地道的美国食物。

3. Hash browns 薯饼
这个hash browns是麦当劳的超值早餐常见的一道菜色,作法是把马铃薯削成丝状,再下去油炸,通常是碎碎的,但是像麦当劳的Hash brown却是饼状的,所以这应该叫作Hash brown patty(薯饼)才对。另外麦当劳早餐的另一样主打菜是biscuits,中文翻成比士吉,这是一种小圆面包,老美的吃法习惯在中间包蛋,起司或是香肠(sausage)像这两样早餐我想在台湾的麦当劳也同样常见。

4. Brownie 布朗尼
Brownie算是蛋糕的一种,但它和一般蛋糕的区别在于,Brownie通常较薄且较结实,不像蛋糕松松的,而且一定是巧克力口味,上面还会放杏仁或花生作装饰及调味。通常很甜。拿来当早餐吃相当不错。

5. Pancake 烤薄饼
它的原料是面粉和蛋,下去用油煎成约手掌大小的薄饼,但还有一种尺寸比较小的,叫silver dollar pancake,较厚些。通常吃的时候会再淋上糖浆(syrup)――Syrup最早是从一种特殊的枫树而来,在美国你还可以买下一整棵枫树,然后主人每年会把这棵树收成的syrup寄给你。但是天然的syrup很贵,现在一般吃的多半为便宜的corn syrup或是加工过的产品,有人嫌店里提供的syrup不好?会自己提罐maple syrup进店里配着吃,比如电视影集Seinfield里面就是如此,除了syrup之外,pancake还可以配糖蜜molasses)?更有人配jams,preserves,fruit spreads等等。全视各人喜好而定。
美国卖 Pancake的连锁店叫IHOP:International House of Pancake,去这里吃东西,不管你点什么,他们都会送你一份Pancake.

6. Waffle 蜂蜜松饼(福华饼)
这个东西在台湾就很多,像是那个玫瑰园就有在卖,它的味道跟Pancake味道差不多,但Waffle比较大,而且上面是一格一格的,吃的时候也是要配奶油或是Syrup.再切成一小块一小块吃。在美国也有在卖冷冻的Waffle,早上起来把它放到烤箱里烤个7-8分钟就可以吃了,是简单又实惠的早餐之一。

7. Cheesecake 起司蛋糕
这种蛋糕很甜,但它偏偏又很大,所以二个人点一份就......余下全文>>

美国的本土食物有哪些 ?

看着这些美食,是不是很诱人呢,我们来一起看看美国人都在吃什么吧,哈哈~
美式的食物作法都很简单, 而且口味也不错, 唯一的缺点就是通常热量高了点, 不然为什么美国的胖子那么多, 还不是都是吃出来的. 这次我们仿照上菜的顺序, 先来介绍一下美国菜中的附餐, 也就是老美口中所说的 side dish. 通常你去像是肯德基这种快餐店点套餐或是去餐厅点牛排都会让你选 side dish. 看过这篇介绍之后, 下次来美国用餐就不会雾煞煞了.看着这些美食,是不是很诱人呢,我们来一起看看美福人都在吃什么吧,哈哈~

马铃薯类

1. Fries 薯条.

只要去过麦当劳的人都知道薯条是什么东西吧? 薯条的全名应该是 French fries, 但一般你说 fries 大家就知道了. 另外有些人比较偏好粗一点的薯条, 像是肯德鸡的薯条就比麦当劳的粗很多, 所以它们有另外一个名字叫 potato wedge 或是 wedge potato 但如果你记不了这么多, 只要说 fries 人家还是听得懂啦!

2. Mashed potatoes 马铃薯泥.

Mashed potatoes 说穿了就是熟马铃薯泥, 可加牛奶/Heavy Cream 一起打, 还有奶油和盐;讲究的会再磨蒜泥,加蒜粉,黑胡椒等,味道更香。这道菜在美国一般家庭或餐厅都相当常见, 只要你去美式餐厅或美国家庭作客, 就几乎肯定可以吃到 mashed potatoes. 另外如果懒得把马铃薯打成泥状的话, 超市也有卖一种粉状的懒人食品 instant potatoes, 把它加水加牛奶搅一搅加热后就可以吃了.

老美在吃 mashed potatoes 时还喜欢在上面淋一层褐色的卤汁 gravy. Gravy 多半是由烤牛/烤鸡的dripping精华, 再加独门调味, 勾芡而成. 由于 potatoes 吃起来味道都差不多, 但 gravy 可是有独门的秘方, 所以这个 gravy 也就决定了 mashed potato 味道的好坏.

3. Baked potatoes 烤马铃薯

马铃薯另一种常见的作法则是把整颗马铃薯下去烤, 烤好了之后上面再涂一些有的没的例如像是 sour cream (酸奶) chives (一种美国韭菜), cheddar cheese (起司), bacon bits, (培根粒), chopped broccoli (花菜粒), butter (奶油) 或是 olives (橄榄). 通常你去好一点的餐厅点 bake potatoes 它们都会问你上面要加什么, 如果你像我一样不喜欢那些有的没的, 就跟他说, "I want it plain." 就好啦!

注1: 有些人来到美国一看 sweet potatoes 就很高兴地以为这是一种新品种的超甜马铃薯, 其实不要被骗了, sweet potatoes 己经陪我们的老祖宗走过好几千年啦! 他的中文名称就叫甘薯.

注2: Potatoes 在台湾方面翻译成马铃薯, 但在大陆方面却称 potatoes 为土豆, (在台湾称花生才叫土豆!!) 实在蛮有意思的.

蔬菜类

1. Baked bean 甜豆.

这种吃起来甜甜的豆子老美非常地喜爱, 所以才会到处可见. 做法很简单是把一种甜甜的豆子煮的烂烂, 看起来有点像调味料一样. 有一次去餐厅吃饭, 我跟我同学点了 baked bean 当 side dish, 结果我同学大概因为......余下全文>>

转载请注明出处万丰美食菜谱大全 » 美式煎蛋卷